Поиск

Мое путешествие в жемчужину Востока — Бухару

Здесь формировались династии, работали медресе, проходили караванные пути. Сегодня жизнь вокруг них продолжается так же активно, как и столетия назад.
Медресе Мири Араб в переводе означает «Принц арабов», построено в XVI веке и продолжает работать до сих пор
Медресе Мири Араб в переводе означает «Принц арабов», построено в XVI веке и продолжает работать до сих пор
Фото: AXP Photography, Рexels

В Бухару я приехала около девяти утра. Дорога уже позади, а впереди целый день. На улицах слышны голоса торговцев и смех детей, бегающих между лавками. Воздух наполнен ароматами свежего хлеба и специй. 

Первым пунктом маршрута стал Арк, древняя крепость и бывшая резиденция бухарских эмиров. Снаружи крепость выглядит массивной и почти неприступной. Когда поднимаешься по наклонному входу, начинаешь понимать, насколько продуманной была система защиты. Внутри – дворцы, мечети и хозяйственные постройки. Особенно впечатлили внутренние дворики с колоннами и арками, где когда-то жили правители. С высоты открывается вид на старые кварталы и купола медресе. Хорошо видно, как близко друг к другу стоят медресе и мечети. Бухара оказывается удивительно компактной.

Slide 1

Цитадель Арк пережила множество перестроек, но сохранилась до наших дней

Фото: AXP Photography, Рexels

Slide 2

Арк является символом власти, в нем проживала правящая элита

Фото: Tim Broadbent, Unsplash

После этого направилась к Ляби-Хауз, комплексу с большим водным бассейном, окруженным медресе. Вода прохладная, отражает бирюзовые плитки и тень деревьев. Люди сидят на бортиках и обсуждают вчерашний день. Я решила пообедать в одной из чайхан рядом с комплексом.

В меню было несколько видов плова: классический бухарский, с нутом и изюмом, а также с перепелиными яйцами. Официант сразу предупредил, что плов готовят на зигир ёги – льняном масле с плотным, чуть терпким вкусом. Из-за него рис темнее и аромат отличается от ташкентского варианта. Вкус получается более глубоким и насыщенным.

Бухарский плов не перемешивают, а выкладывают слоями, давая им медленно томиться и раскрывать вкус
Фото: Freepik

Дальше я пошла к ансамблю Пои-Калян. Сначала взгляд притягивает минарет Калян. Он возвышается над городом и виден издалека. Вблизи особенно заметна тонкая работа с кирпичом: орнамент меняется ярус за ярусом. Башня выше, чем кажется на фотографиях. Я долго рассматривала ее узоры. Говорят, минарет пережил монгольское нашествие, а Чингизхан приказал его сохранить, впечатленный масштабом. Даже если это легенда, сооружение все равно впечатляет.

Slide 1

Минарет Калян — один из самых высоких минаретов в Центральной Азии, построенный в 1127 году

Фото: AXP Photography, Рexels

Slide 2

Комплекс Пои-Калян расположен в историческом центре Бухары, включенном в список Всемирного наследия ЮНЕСКО

Фото: AXP Photography, Рexels

Slide 3

Мечеть Калян самая большая историческая мечеть в Бухаре и вторая по величине историческая мечеть в Центральной Азии после мечети Биби-Ханум в Самарканде

Фото: Uzbekistan Travel

Slide 4

Кирпичная кладка минарета Каляна украшена уникальными геометрическими узорами

Фото: AXP Photography, Рexels

Последним пунктом дня стало медресе Мири Араб, действующее до сих пор. Здесь учатся студенты, а фасады и купола сохранили исторический облик XVI века. Осознание, что оно продолжает работать уже несколько веков, поражает. 

Вечером я снова зашла в чайхану и заказала курицу из тандыра. Специи и розмарин дают пряный аромат, корочка подрумянивается, а внутри мясо остается сочным. После насыщенного дня это было именно то, что нужно.

Вечером я просто ходила по улицам старого города без цели. Заглядывала во дворы, рассматривала деревянные двери, керамику в лавках. И именно тогда начала замечать детали, которые не видны на фотографиях. К концу дня устала физически, но внутри оставалось ощущение, что знакомство с Бухарой только начинается.

Похожие статьи